Datos identificativos
Indicaciones
conforme al § 5 de la Ley alemana sobre servicios de
información electrónica y comunicación (en
alemán “Telemediengesetz”)
Denominación de la empresa: Birgit Hollmann Premium Translation
Propietaria: Birgit Hollmann, traductora autónoma
Schyrenstr. 10
81543 München (Alemania)
Tlf: +49 89 57089545
Fax: +49 3212 2254323
NIF-IVA
conforme al § 27 de la Ley alemana del impuesto sobre las ventas
(en alemán “Umsatzsteuergesetz”): DE815172108
Denominación de la profesión:
Diplom-Übersetzerin (Licenciada en Traducción)
Título expedido por: Universidad de Maguncia, Facultad de
Ciencias Lingüísticas y Culturales Aplicadas (Johannes
Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich Angewandte Sprach- und
Kulturwissenschaft – FASK) en Germersheim, Alemania
Traductora jurada de alemán, inglés y español
autorizada por el Presidente del Tribunal Regional de Landau in der
Pfalz, Alemania, para asuntos judiciales en Renania-Palatinado
Tribunal competente: Oberlandesgericht Koblenz (Tribunal Regional Superior de Coblenza)
Stresemannstr. 1
56068 Koblenz (Alemania)
Base jurídica: Landesgesetz über Dolmetscherinnen und
Dolmetscher und Übersetzerinnen und Übersetzer in der Justiz
(Ley del estado federado de Renania-Palatinado sobre intérpretes
y traductores en el poder judicial)
Accesible (en alemán) en: http://landesrecht.rlp.de/jportal/?quelle=jlink&query=DolmG+RP&psml=bsrlpprod.psml
Responsable
del contenido conforme al § 55, apartado 2 del Contrato
estatal alemán sobre teledifusión (en alemán
“Rundfunkstaatsvertrag”):
Birgit Hollmann (para dirección, véase arriba)
Fotos:
Fotos en la página Perfil: Cortesía de SoTaRi fotografie
Sonja Tamara Ricarda Allgaier
Türkenstr. 94
80799 München (Alemania)
Foto en la parte superior de las páginas:
Cortesía de 1&1 Mail & Media GmbH
Zweigniederlassung Karlsruhe
Brauerstr. 48
76135 Karlsruhe (Alemania)
Advertencia legal
Responsabilidad por los contenidos
Los
contenidos de este sitio web han sido creados con la máxima
diligencia. Sin embargo, eximo todo tipo de responsabilidad en
relación a la veracidad, la integridad y la actualidad de los
contenidos. Conforme al § 7, apartado 1 de la Ley alemana sobre
servicios de información electrónica y
comunicación (en alemán “Telemediengesetz”,
en lo sucesivo “TMG”) y a la legislación restante,
como proveedor de servicios soy responsable de los contenidos propios
de estas páginas. No obstante, y conforme a los §§ 8 a
10 de la TMG, como proveedor de servicios estoy exenta de supervisar
las informaciones transmitidas o almacenadas de terceros, y de
comprobar si se ha incurrido en una actividad ilegítima. Dicha
disposición no afectará a las obligaciones de eliminar o
interceptar el uso de aquellas informaciones establecidas por la
legislación general. Sin embargo, no puedo asumir ninguna
responsabilidad al respecto sin haber sido notificada sobre una posible
infracción de la legislación. Una vez puesta
en conocimiento sobre tal infracción, procederé a la
eliminación inmediata de los contenidos en cuestión.
Responsabilidad por los hipervínculos
Las
presentes páginas contienen hipervínculos a sitios web de
terceros, sobre los cuales no tengo ningún tipo de influencia.
Por consiguiente, eximo todo tipo de responsabilidad por estos
contenidos ajenos. Toda responsabilidad por los contenidos de las
páginas citadas recae en el proveedor u operador de la
página en cuestión. Cuando se incluyó el
hipervínculo se comprobó si existía algún
tipo de infracción de la ley. En el momento de inclusión
de los hipervínculos no se detectaron contenidos ilegales. Sin
embargo, no se puede exigir que se someta a los contenidos de dichas
páginas a un control permanente, sin que previamente se haya
indicado una presunta violación de la legislación. En
cuanto se me haya informado sobre una presunta violación de la
ley, procederé de inmediato a la eliminación del enlace
en cuestión.
Derechos de autor
Los
contenidos y las obras en estas páginas, creados por el operador
de tales páginas, están sujetos a los derechos de autor
alemanes. Toda reproducción, adaptación,
distribución y cualquier tipo de explotación que exceda
los límites del derecho de autor requieren el consentimiento
escrito del autor o creador. Sólo se permitirá descargar
o copiar elementos de estas páginas para uso privado, nunca
comercial. En cuanto a los contenidos de este sitio web que no hayan
sido creados por el operador, se respetarán los derechos de
autor de terceros. En particular, los contenidos de terceros se
señalarán como tales. Si a pesar de ello, Usted detecta
una presunta violación del derecho de autor, le ruego que me la
notifique. Una vez informada sobre tal violación,
procederé de inmediato a la eliminación de todos los
contenidos en cuestión.
Protección de datos
Por
regla general, este sitio web se puede usar sin proporcionar datos
personales. Cuando en las presentes páginas se soliciten datos
personales (nombre, dirección postal o de correo
electrónico, etc.), dichos datos podrán proporcionarse de
forma voluntaria. Estos datos no se difundirán en ningún
caso a terceros sin el consentimiento expreso de la persona que los
haya proporcionado.
Se
advierte que la transmisión de datos por Internet (p. ej. la
comunicación por correo electrónico) puede causar
problemas de seguridad. No es posible proteger estos datos
completamente del acceso por parte de terceros.
Queda
terminantemente prohibido el uso por parte de terceros de datos de
contacto publicados en estas páginas con el fin de enviar
mensajes publicitarios y material informativo no solicitados. El
operador de las presentes páginas se reserva expresamente el
derecho de emprender acciones legales en caso de recibir publicidad no
solicitada (p. ej. por correo basura).
(Fuente: eRecht24.de – Informaciones del abogado Sören Siebert sobre la legislación sobre Internet)
|