Birgit Hollmann

Fachgebiete

Neben Textsorten wie z. B. E-Learning-Kursen oder Redemanuskripten und Texten aus dem Bereich Reise und Tourismus finden Sie im Folgenden eine Auswahl der Fachgebiete, in denen ich Übersetzungen anfertige.

 

Unternehmenskommunikation

Als Fachübersetzerin mit Schwerpunkt Marketing und PR übersetze ich für Sie unter anderem stilsicher und adressatengerecht Texte aus allen Bereichen der Unternehmenskommunikation: Pressemitteilungen, Unternehmensprofile, Image- und Produktbroschüren, Präsentationen, Newsletter, Marktforschungsberichte, Fallstudien, Ausschreibungen, Corporate-Governance-Richtlinien, Geschäftskorrespondenz usw.

 

Website- und Software-Lokalisierung

Durch meine mehrjährige Tätigkeit bei einem der weltweit größten Lokalisierungsdienstleister weiß ich, worauf es bei der Software-Lokalisierung sowie bei der Übersetzung der jeweiligen Hilfe und Dokumentation ankommt. Ihr Internetauftritt soll internationaler werden? Auch die Lokalisierung Ihrer Website oder Online-Datenbank übernehme ich gern.

 

Informations- und Kommunikationstechnik

Lokalisierung und die Übersetzung von IKT-Texten aller Art gehen Hand in Hand. Daher biete ich auch Übersetzungen aus den Bereichen EDV, Telekommunikation, Unterhaltungselektronik und IT-Unternehmenslösungen an.

 

Psychologie und Psychotherapie

Als Psychologin mit einem Masterabschluss in klinischer Psychologie und kognitiver Neurowissenschaft verfüge ich über das notwendige Fachwissen, um sowohl allgemeinsprachliche als auch wissenschaftliche Texte sowie Sach- und Fachbücher zu Themen der Psychologie und der psychotherapeutischen Praxis fachgerecht zu übersetzen.