Fachgebiete
Neben allgemeinen Themen wie z. B. E-Learning-Kursen, Redemanuskripten
und Texten aus dem Bereich Reise und Tourismus finden Sie im Folgenden
eine Auswahl der Fachgebiete, in denen ich Übersetzungen
anfertige.
Marketing/PR und Wirtschaft
Als
Fachübersetzerin mit Wirtschaftshintergrund und Schwerpunkt
Marketing und PR übersetze ich für Sie u. a. stilsicher und
adressatengerecht Texte aus allen Bereichen der
Unternehmenskommunikation: Pressemitteilungen, Unternehmensprofile,
Image- und
Produktbroschüren, Präsentationen,
Newsletter, Marktforschungsberichte, Fallstudien, Ausschreibungen,
Corporate Governance-Richtlinien, Geschäftskorrespondenz,
Quartalsberichte etc. Besonders gern übersetze ich Marketing-
und PR-Texte aus dem Bereich der erneuerbaren Energien für
Sie, v. a. zum Thema Solarenergie.
Website-
und Software-Lokalisierung
Durch
meine mehrjährige Tätigkeit bei einem der weltweit
größten Lokalisierungsdienstleister weiß
ich, worauf
es bei der Software-Lokalisierung sowie bei der Übersetzung
der
jeweiligen Hilfe und Dokumentation ankommt. Ihr Internetauftritt soll
internationaler werden? Auch die Lokalisierung Ihrer Website oder
Online-Datenbank übernehme ich gern.
IT
Lokalisierung
und die Übersetzung von IT-Texten aller Art gehen Hand in
Hand.
Daher biete ich auch Übersetzungen aus den Bereichen EDV,
Telekommunikation, Unterhaltungselektronik und
IT-Unternehmenslösungen an.
Urkundenübersetzung
Als
vom Präsidenten des Landgerichts Landau in der Pfalz
ermächtigte Übersetzerin der
deutschen, englischen
und spanischen Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz bin ich berechtigt, Übersetzungen zu
beglaubigen.
Beglaubigte Übersetzungen werden häufig von
Geburtsurkunden, Abschlusszeugnissen,
Handelsregisterauszügen, aber auch von vielen anderen
Dokumenten angefertigt.
|